Tuesday, June 28, 2005

Genealogia.ru :: ??????? ????????

Genealogia.ru :: ??????? ????????
I can't read russian
and the Blog This button in google toolbar
can't even do charset=utf-8

This came about like this
from my email :-

I need to verify some family records in the Festiniog area at the County Record office. Could someone refer me person or persons who do research on a fee basis.
Herschuel Howell, USA


my answer:-

Hi Herschuel

I would suggest you enquire on the rootsweb county list or the local FHS

local genealogy is very much on a county by county basis in UK
especially if before 1 July 1837 local knowledge is the key.

After that date civil registration and certifcates (official
copiescopies of bmd registry entries) dominates UK research
but before 1874 a percentage of births are not registered
1841 to 1901 census provide many short cuts and family groups

As you go back around our republican days and earlier
(Olive Cromwell - King Charles II)
only records related to land ownership, inheritance, courts,
nobility, heraldry and royalty tend to survive

===============

Howell is a classic welsh patronymic name
so (without location and occupation data)

mostly not related to each other

Jones is the Smith of Wales
and so
the many John Jones marrying Mary Jones need meticulous attention to
detail to avoid errrors - basically avoid pedigree and exhaust the
full breadth of resources

Don't fall for the marketing ploys of the DNA test salesmen.

=================

by coincidence I maintain Merionethshire WalesGenWeb
http://users.rootsweb.com/~wlsmer/index.html


do read all the links in
http://users.rootsweb.com/~wlsmer/sitemap.html

too

and please let me know (here is OK) of errors that you find

Alwyn ap Huw was a great help to that site

- ap huw = son of Huw (HUGH) became Powell (or Howell?)

see also
http://yfelin.fireflyinternet.co.uk/
for his email address

===
BTW many welsh patronymics in IGI are invented and do not exist in the records
after all it is an INDEX so use it to find and look up original
records or images)

===
UK county boundaries get redrawn from time to time
use GENUKI as the standard for this purpose

Gwynedd Family History Society
(their site is down today)
http://www.genuki.org.uk/Societies/Wales.html

AKA

Gwynedd FHS

which as a the search string
works well in google

you may have problenms with

extra-parochial places

and / or
Extraparochial or "Extra parochial"
extra-parochial liberty
extra-parochial district
eg
http://www.genuki.org.uk/big/eng/HUN/Midloe/

Midloe was extra-parochial, and it still is for ecclesiastical purposes.
The civil parish of Midloe was abolished in 1935 to help create the
Southoe and Midloe civil parish.

The parish of Midloe occupied some 881 acres.
The parish of Midloe was in the St Neots Union for Poor Law administration.

Population in 1801 - 30
Population in 1851 - 49
Population in 1901 - 35
Population in 1951 - 33
The population figures from 1961 were included in those of Southoe.

to find the data for such a place will need extensive searches
one parish I know of is in 4 counties, of which one, Staffordshire, has 3 record offices

"No Mans Heath"

also written as Normans Neath and "No Man's Heath"


Yorkshire has 18 regional FHS by the way


so take things slowly and never give up
the Federation of Family History Societies.

http://www.ffhs.org.uk/
http://www.rootsweb.com/~wlsafhs/index.htm

(dark glasses needed)
HamcanFfurfiwyd y Gymdeithas yn 1981 yn uniad o'r Cymdeithasau HanesTeuluoedd a oedd yn bodoli yng Nghymru.

-- The Association was formed in 1981 as a grouping of the FamilyHistory Societies which then existed within Wales
http://www.google.com/intl/cy/


google . . .Cymdeithasau+Hanes+Teuluoedd
how is your welsh?


Eglwys Gatholig Blaenau Ffestiniog. caught my eye
Church Catholic Blaenau Ffestiniog
Eglwys is a loan word from french

eg Eglise catholique

Welsh is an ancient language like greek or sanscrit and well worth learning.


Archifau Gwynedd, Archifdy Meirion English & Cymraeg
http://www.cymruarywe.org/cayw/collections/cy/699819
Gwynedd Archives, Meirionnydd Record Office


"All Unitary Authorities in Wales maintain collections of archives and records relating to their areas, either individually or through a joint Record Office or Archive Services maintained by a group of Authorities. Each particular arrangement is largely the result of historical administrative patterns, dating back to pre-1974 county boundaries. Changes followed local government reorganisation in Wales in 1974 and again, in more radical fashion, in 1996.

While Record Offices and Archive Services all hold a valuable range of original archival material, some have much more extensive collections than others, depending on how long ago the service was established and the subsequent changes to, or continuity of administrative boundaries andstructures.

It is usual for a Record Office to hold material relating to county councils, parish councils, chapels, churches, organisations, business and industry, societies, families, companies and people, but the precise range and extent will vary for the reasons explained above.

It is therefore recommended that in each case searchers should locate the Record Office in question by using the ARCHON electronic gateway (the principal archival gateway in the UK) to identify the information page for the Record Office in question within the 'Wales'region.

This will provide key information on public services andcollections, usually with a link to the relevant home page, while further searchable information on the collections can be obtained from the National Register of Archives on the same website"

http://www.hmc.gov.uk/archon/archon.htm


Meirionnydd Record Office holds significant slate quarrying collections, and the Tryweryn Collection.
www.gwynedd.gov.uk/archives/ArchivesFrameset.htm

Broken link

I HATE gov.uk webmasters


Location Address:Meirionnydd Record OfficeCae PenarlâgDolgellau
LL40 2YB

Telephone Number:+44(0)1341 424444
Fax Number:+44(0)1341 424505
Archivist, Meirionnydd Record OfficeE-Mail:archives.dolgellau@gwynedd.gov.uk

the best person to ask about a researcherhe or she will know who uses the archives daily for example.
http://www.cymruarywe.org/cayw/collections/en/699819
so I started googling in welsh as a joke and ended up with exactly what you need

mailto:needdolgellau@gwynedd.gov.uk


BTW I don't speak or know welsh but I am bilingual English / danish

and enjoy playing with languages

(just try googling in russian or polish LOL site:pl genealogia or site:ru genealogia is the trick )


the common latin or greek words in european languages spread by the christian missionaries


and time for a bath and breakfast on a grey morning in Copenhagen

2 Comments:

Blogger Roberto Iza ValdĂ©s said...

This comment has been removed by a blog administrator.

1:53 am  
Blogger Hugh W said...

what dates and who?

Hugh W

11:52 am  

Post a Comment

<< Home